绿袖
Daniel 
《绿袖》当是爱尔兰民歌。那浓雾暗绿回旋的音调,决不会出于明媚温暖
的意大利,也不会来自辽阔悠远的俄罗斯。爱尔兰音乐中总免不了忧郁,
即使快乐中也透露着伤感,但那伤感也是温润的、理性的、浑厚的。《绿
袖》当然只能配以柔和的、不稳定的小调和弦,用低沉的中音唱出。
Alas my love you do me wrong
To cast me off discourteously
For I have loved you oh so long
Delighting in your company
惊奇叹息的并不是爱人离开了自己,而是她竟然那样无礼,使彼此都失去了尊严。因为爱已久,情已深,是什么使自己竟遭到如此对待呢?
Green sleeves was all my joy
Green sleeves was my delight
Green sleeves was my heart of gold
And who but my lady green sleeves
爱人曾是自己所有的欢乐、所有的乐趣、情之所念、心之所系,为什么她会这样对待自己呢?
据说欧洲文明的三大源头之一来源于北欧的森林──宽容、体贴、贞洁、自律、平等、尊重女性,从这首歌里可否听出一斑?
So green sleeves now farewell adieu
May good fortune prosper thee
For I'm still thy lover true
Oh come once again and love me
再见了,爱人,并且还要祝她好运,并且还要永远爱她,并且还希望着相会。即使分手了,也饱含着深深的爱意,也保持着自己的尊严。
这首歌让我从第一次听起,就再也不能忘记。
2001.4